No exact translation found for فعالية الاختبار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic فعالية الاختبار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Tous les systèmes sont prêts ! - Creuset à 90 % d'efficacité !
    تم تجهيز و إغلاق جميع الأنظمة %فعالية الإختبار 90
  • Nous avons constaté avec satisfaction que la présidence de M. Jan Eliasson se concentre sur les réformes qui répondront aux besoins et allégeront les problèmes des peuples qui sont, en fin de compte, les grands bénéficiaires des décisions que nous prenons ici.
    ونعتقد بأن التحديات الكبيرة التي تواجهها الأمم المتحدة تتطلب الوحدة بين كل أعضائها إذا ما أريد لها أن تواجه بكفاءة وفعالية اختبارات العالم الصعبة.
  • L'efficacité du multilatéralisme coopératif ne se mesure malheureusement qu'à l'aune des intentions de ses adhérents les plus faibles.
    ولا يمكن اختبار فعالية تعاون الأطراف المتعددة إلا، للأسف، عبر اختبار نوايا أضعفها.
  • Les modifications indispensables à apporter au SIG sont en cours d'expérimentation et devraient être appliquées au cours du dernier trimestre 2005.
    ويجري حاليا اختبار فعالية التغييرات الضرورية على نظام المعلومات الإدارية المتكامل ويتوقع اعتمادها في الربع الأخير من عام 2005.
  • Les pays en développement doivent réformer ou mettre à niveau leurs systèmes de normalisation, instituer des mécanismes efficaces de contrôle, de certification et d'accréditation de laboratoires pour se conformer aux accords de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) sur les obstacles techniques au commerce (OTC) et sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, et se défendre efficacement au sein des organes de normalisation.
    وتحتاج هذه البلدان إلى إصلاح أو تحسين نظمها الخاصة بوضع المعايير أو رفع مستواها، وإلى إنشاء آليات فعالة للاختبار وإصدار شهادات النوعية واعتماد المختبرات بغية الامتثال لاتفاقي منظمة التجارة العالمية بشأن الحواجز التقنية التي تعترض التجارة وبشأن تدابير الصحة البشرية والنباتية وإلى الدفاع عن نفسها بفعالية لدى هيئات وضع المعايير.
  • Selon l'auteur, le seul critère retenu par le tribunal pour juger de la véracité des allégations de la victime présumée est le fait qu'elle soit disposée à subir un examen médical et à endurer l'épreuve d'un procès.
    وحسب أقوال صاحب البلاغ، فإن الاختبار الفعال الوحيد الذي وضعته المحكمة للتحقق من صدق ادعاءات الضحية المزعومة هو استعدادها للخضوع لفحص طبي وتحمل محنة المحاكمة.
  • Autrement dit, la mise au point de vaccins reste essentiellement fondée sur des procédés empiriques et implique la réalisation de tests d'efficacité dans les pays impaludés.
    وبدون هذه المعرفة، يظل استحداث اللقاح أمرا تجريـبـيا في الأساس، ويجب أن يتم القيام به عن طريق اختبارات الفعالية في البلدان التي يستوطنها الوباء.
  • La procédure type pour le paludisme consiste à contrôler l'efficacité thérapeutique en procédant à des évaluations répétées des résultats cliniques et parasitologiques du traitement pendant une période déterminée.
    والإجراء المعياري المقبول المتعلق بالملاريا هو اختبار الفعالية العلاجية الذي يشمل القيام بعمليات تقييم متكررة للنتائج السريرية، والطفيلية للعلاج خلال فترة متابعة محددة.
  • L'UNICEF a installé 100 cliniques de santé maternelle et infantile et 15 hôpitaux dans l'ensemble de la Somalie, où les patients malades du paludisme peuvent recevoir des traitements très efficaces, après un test diagnostique rapide.
    ووفرت اليونيسيف 100 مرفق لتقديم الرعاية الصحية للأمهات والأطفال، و 15 مستشفى، في كامل أنحاء الصومال، مع توفير برامج علاج بالغة الفعالية ضد الملاريا واختبارات تشخيصية سريعة.
  • d) Mesurer l'efficience et l'efficacité des différentes méthodes de collecte des informations et de suivi de l'application des textes au moyen de programmes visant un nombre limité d'États parties qui se porteraient volontaires.
    (د) اختبار كفاءة وفعالية مختلف المنهجيات الخاصة بجمع المعلومات واستعراض التنفيذ، وذلك من خلال برامج تجريبية تتضمن عددا محدودا من الدول الأطراف التي تتطوّع للمشاركة.